Medicus Curat — Natura Sanat
Medicus curat, natura sanat bedeutet sinngemäß "Der Arzt behandelt, die Natur heilt". Der Ausspruch stammt aus dem antiken Textkorpus, das mit dem Arzt Hippokrates von Kos in Verbindung gebracht wird. Der Aphorismus sollte Folgendes deutlich machen:
Es gibt Stimmen, die in der einfachen und allgegenwärtigen Verfügbarkeit von medizinischen Dienstleistungen und pharmazeutischen Produkten und das übergroße Vertrauen auf Machbarkeit in der westlichen Gesellschaft das medicus curat, natura sanat oft außer Acht gelassen sehen. Auch kann man dies als eine Begleiterscheinung der Medikalisierung seit dem 18. Jahrhundert begreifen. Thomas Mann griff diesen Aphorismus in seinem Roman Der Zauberberg auf. Medicus curat, natura sanat In English: A doctor administers the cure; nature does the healing. I thought this would be a good follow-up to yesterday's "medical" proverb. Today's proverb is based on a simple parallel structure: on the one hand there is the medicus, the medical doctor, who administers the cure and takes care of the patient, curat, but it isnatura, nature, who actually makes the patient healthy, sanat. A fuller form of this proverb is medicus curat, natura sanat morbos, where the verbs curat and sanat are given an explicit object: morbos, sicknesses. There are some good etymological items to notice in these two Latin verbs. The Latin verb curare means to take care of, in the sense of being concerned for something. This is indeed where we get the English word "cure," which is generally used in a medical context (although "manicure" and "pedicure" are admittedly not medical procedures!), but the Latin word has a range of meaning that extends far beyond the medical context. You can get a sense of the broader meaning of the Latin cura, if you look at some other English words derived from this same root, such as the "curator" who takes care of things. Even the English word "curious" is derived from this root, because a curious person is concerned with things - especially things that other people might not pay attention to at all. The English word "secure" is a person who has no cares or concerns, from the Latin se-curus, without care. The other Latin verb in today's proverb, sanare, means "to make whole, make healthy," from the adjectival root sanus, meaning "healthy" and also "sane, rational." You can see both meanings of the san- root at work in English derivatives. When people go to a "sanatorium," they are hoping to get well and healthy (and hopefully everything is appropriate "sanitized" at the sanatorium), but someone who is "insane" is suffering specifically from mental illness. So, hoping that everyone is feeling both sane and secure, here is today's proverb read out loud: 1087. Medicus curat, natura sanat. Medicus curat, natura sanat My philosophy about health and medicine: An old Latin proverb says: "medicus curat, natura sanat" which means ‘the doctor cares [for his patient], nature heals [him]’. As a doctor I have given the Hippocratic oath. Which in essence is a promise to do no harm. The reason why do no harm is the cornerstone of Hippocratic oath is that as doctors we have great influence over people's health. Unfortunately our ability to harm is much greater than to heal. When a person is ill, as humans, our innate desire is to do something to make them feel better. This is especially the case when this person is our child. The discomfort that we see is not the illness itself but rather the symptoms or the way our body responds to the illness. Naturally we tend to try to alleviate these symptoms because we perceive them to be the illness itself. This is when as doctors we have to be very careful. We understand illness differently than the layperson and have to direct our efforts to educating and providing only the treatment that is necessary. I spend much more time explaining to people why I am not prescribing a medication than actually prescribing one. And this does take more time than just handing over a prescription. More often than not, just waiting and observing the symptoms is better than taking a medication that will obscure the symptoms. Although this method may be more time consuming, it is just one of the ways that I fulfill my oath as a physician and I will not spare any efforts to help parents bring up physically and emotionally healthy children. Šia teorija Hipokratas sukūrė keturis temperamentų tipus: Cholerikas, Flegmatikas, Sangvinikas, Melancholikas. Hipokrato gydymo metodai:
Primum non nocere is a Latin phrase that means "First, do no harm". The phrase is sometimes recorded as primum nil nocere.
similia similibus curantur
Medicus curat, natura sanat. 「メディクス・クーラト、ナートゥーラ・サーナト」と読みます。 medicus は「医者」を意味する第二変化名詞の単数・主格です。 動詞 curat は、「治療する」という意味の第一変化動詞で単数・三人称・現在の形です。 前半は、「医者は治療する」の意味になります。 一方、natura は「自然」を意味する第一変化名詞で、単数・主格の形(辞書の見出し)です。 sanat は「癒す」という意味の第一変化動詞 sano(サーノー)の単数・三人称・現在の形です。 後半の意味は、「自然は癒す」となります。 |
>>> Daftar Jamu Godog Kendhil Kencana
Tidak ada komentar:
Posting Komentar